Captioning and Subtitling
Posted by admin | Filed under Entertainment and Media
If you need post-production captioning and subtitling services then this company has what you’re looking for. Swiftworks provides captioning an subtitling services for film studios, television networks, video production houses, educational institutions and companies of all shapes and sizes and in various languages.
They multilingual subtitling services that are patterned after those set by the European Association for Studies in Screen Translation (ESIST). They are also flexible to variations in subtitling style preferred by our clients. Different guidelines used include those established by the Independent Television Commission (ITC) in the U.K. Their captioning guidelines are patterned after the Described and Captioned Media Program (DCMP) of the National Association of the Deaf (NAD) and the Media Access Group at WGBH.
Captions and subtitles are can be provided in Italian, German, Spanish, Portuguese, French, Greek, Dutch, Swedish, Croatian/Serbian and Russian. These translations are performed using translators who are very fluent in English and are native speakers of the specific foreign language they specialize in. Overall this companies services look to be pretty exciting especially if I’m looking for captioning and subtitling services. If you have a company that offers similar services please submit to the dubbing and subtitles category in the directory.
Related posts:
- Latest Football News in the UK One of the latest companies to be included in the...











February 12th, 2009 at 6:23 am
I was just right on time with this post. I was thinking of creating a very good video to promote my website whether online or offline B-)
March 2nd, 2009 at 7:53 am
I would have to say lol for the image you used. But anyway, I’m checking out Swiftworks!